Грустный кондитер

Грустный кондитер

Дети Норвегии знают множество стихов, колыбельных и игровых песенок, шуток и считалок. А известный поэт, писатель и переводчик Юрий Вронский познакомил с ними русских читателей впервые в 1963 году. Уже не одно поколение мам и пап выросло, читая "Грустного кондитера", "В деревянном башмаке", "Сару-Бара-Бу" и другие норвежские стихи, многие из которых были положены на музыку.